Mischna
Mischna

Mesorat%20hashas zu Pesachim 4:8

שִׁשָּׁה דְבָרִים עָשׂוּ אַנְשֵׁי יְרִיחוֹ, עַל שְׁלֹשָׁה מִחוּ בְיָדָם, וְעַל שְׁלֹשָׁה לֹא מִחוּ בְיָדָם. וְאֵלּוּ הֵן שֶׁלֹּא מִחוּ בְיָדָם, מַרְכִּיבִין דְּקָלִים כָּל הַיּוֹם, וְכוֹרְכִין אֶת שְׁמַע, וְקוֹצְרִין וְגוֹדְשִׁין לִפְנֵי הָעֹמֶר, וְלֹא מִחוּ בְיָדָם. וְאֵלּוּ שֶׁמִּחוּ בְיָדָם, מַתִּירִין גִּמְזִיּוֹת שֶׁל הֶקְדֵּשׁ, וְאוֹכְלִין מִתַּחַת הַנְּשָׁרִים בְּשַׁבָּת, וְנוֹתְנִים פֵּאָה לַיָּרָק, וּמִחוּ בְיָדָם חֲכָמִים:

Die Männer von Jericho pflegten sechs Dinge zu tun; Gegen drei protestierten sie (die Weisen) und gegen drei protestierten sie nicht. Diejenigen, gegen die sie nicht protestierten: Sie würden den ganzen Tag (vom vierzehnten Nissan) Dattelpalmen geschlechtsspezifisch behandeln. [Sie würden einen weichen Trieb einer männlichen Handfläche mit einer weiblichen Handfläche pfropfen, wobei das Männchen die Frucht und nicht das Weibchen geschlechtert]; sie würden das Shema "einklemmen" [Sie würden nicht sagen: "Baruch shem kevod malchutho leolam va'ed" beim Rezitieren des Shema. Eine andere Interpretation. Sie würden nicht zwischen "echad" und "ve'ahavta" pausieren, obwohl es notwendig ist, "echad" herauszuziehen und zwischen "dem Himmelreich" und anderen Dingen zu pausieren.]; und sie würden ernten und Stapel [von neuem Getreide] aufhäufen, bevor sie dem Omer (opfern) [ohne zu befürchten, dass sie kommen könnten, um davon zu essen].—und sie (die Weisen) protestierten nicht. [Alle sechs Dinge, die sie taten, wurden von den Weisen nicht bevorzugt. Es ist nur so, dass sie nicht gegen diese drei protestierten und sie protestierten gegen die anderen.] Und dies sind diejenigen, gegen die sie protestierten: Sie (die Männer von Jericho erlaubten das Essen von Hekdesh), dh das Wachstum von Hekdesh ein Baum, der dem Tempel gewidmet ist und das Gefühl hat, dass die Frucht allein verboten ist. Einige Versionen haben "Stecklinge von Hekdesh", dh sie würden zu ihrem Vorteil die Zweige von Bäumen von Hekdesh fällen, die sprossen, nachdem der Baum geweiht worden war]; sie aßen von Früchten, die an einem Sabbat unter einem Baum gefunden worden waren [obwohl sie nicht wussten, ob sie am Sabbatabend gefallen waren und erlaubt waren, oder ob sie am Sabbat gefallen waren und verboten waren], und sie gaben Peah für Grüns , [während die Entscheidung lautet, dass alles, was man nicht zur Lagerung einbringt, nicht peah unterliegt und Grüns nicht zur Lagerung gebracht werden. Die Weisen protestierten, denn sie schlossen damit die Grüns von ma'aser aus, die Armen aßen sie in ihrem zehnten Zustand (tevel), ass uming, dass sie peah waren, was nicht ma'aser unterliegt, es ist hefker (aufgegebenes Eigentum)]— und die Weisen protestierten.

Erkunde mesorat%20hashas zu Pesachim 4:8. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers